SIROCCO
At the edge of the Sicilian coast, a family gathers to celebrate the birthday of an ancestral godfather. Unfortunately, the wind rises…
At the edge of the Sicilian coast, a family gathers to celebrate the birthday of an ancestral godfather. Unfortunately, the wind rises…
Na skraju sycylijskiego wybrzeża rodzina zbiera się w restauracji, by celebrować urodziny ojca chrzestnego – głowy rodu. Niestety, wzmaga się wiatr…
Szmer widowni w oddali słychać coraz wyraźniej. Już prawie czas. Jego kostium wygląda świetnie. Jego palce są rozgrzane. Jest gotowy do walki. Tylko perfekcja jest… Read More »PRESTON
The murmurings of the audience grow stronger behind the door. It’s almost time. His suit is looking sharp. His fingers are warmed up. He is… Read More »PRESTON
Three young boys are fixing antenna for their Ham Radio in an urban chawl. A man with his handheld radio listens to different frequencies wandering… Read More »AMATEURS
Trzech młodych chłopców ustawia na budynku antenę krótkofalowego radia. Mężczyzna z przenośnym odbiornikiem słucha różnych częstotliwości wędrując po okolicy. Międzynarodowa Stacja Kosmiczna transmituje prognozę pogody… Read More »AMATEURS
Why is the night changing the day? Well, when you don’t like something, you change it.
Dlaczego noc zamienia się z dniem? Cóż, jeśli coś ci się nie podoba, zmieniasz to.
Nadciąga sztorm. Orzeł zostaje pochwycony przez ducha śmierci, a pocisk wystrzelony w stronę jego rozstrzygającej walki.
The storm is coming. The eagle is captured by the spirit of the doom. A bullet is fired to the eagle’s fatal battle.